#: src/guides/inscriptions.md:229 msgid "" "```\n" "ord wallet receive\n" "```" msgstr "" "```\n" "ord wallet receive\n" "```" #: src/guides/inscriptions.md:133 msgid "And send it some funds." msgstr "E envie alguns fundos." #: src/guides/inscriptions.md:135 msgid "You can see pending transactions with:" msgstr "Você pode ver transações pendentes com:" #: src/guides/inscriptions.md:137 #: src/guides/inscriptions.md:213 #: src/guides/inscriptions.md:240 msgid "" "```\n" "ord wallet transactions\n" "```" msgstr "" "```\n" "ord wallet transactions\n" "```" #: src/guides/inscriptions.md:141 msgid "" "Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions " "outputs with `ord wallet outputs`." msgstr "" "Assim que a transação for confirmada, você poderá ver as saídas da transação " "com `ord wallet outputs`." #: src/guides/inscriptions.md:144 msgid "Creating Inscription Content" msgstr "Criando conteúdo de inscrição" #: src/guides/inscriptions.md:147 msgid "" "Sats can be inscribed with any kind of content, but the `ord` wallet only "