"com segurança." #: src/inscriptions.md:96 msgid "Inscription IDs" msgstr "IDs das Inscrições" #: src/inscriptions.md:99 msgid "" "The inscriptions are contained within the inputs of a reveal transaction. In " "order to uniquely identify them they are assigned an ID of the form:" msgstr "" "As inscrições estão contidas nas entradas de uma transação de revelação. Para " "identificá-las de forma única, elas recebem uma ID no formato:" #: src/inscriptions.md:102 msgid "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" msgstr "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" #: src/inscriptions.md:104 msgid "" "The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal " "transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of " "new inscriptions being inscribed in the reveal transaction." msgstr "" "A parte na frente do `i` é o ID da transação (`txid`) da transação de " "revelação. O número após o `i` define o índice (começando em 0) de "